Trying to design a poster for our adaption of Edward Albee's "Who's Afraid of Virginia Woolf". I'm not exactly happy with it just yet, but it's beginning to look like it.
The images of the whiskey glasses are from some place on the internet. Odd that the Dutch translation says "whiskey", rather than bourbon as in the original. Honey's "brandy" was also translated with "cognac" for the Dutch translation. Madness, isn't it?